顶点文学
会员书架
首页 >网游竞技 >教练,我想踢足球! > 第743章 翻译失误

第743章 翻译失误

上一页 章节目录 加入书签 下一章

“算是半主力半轮换吧,我们今年可是特意空出来一个非欧盟名额的。”

这下叶七明白了,等于是目前莱斯特城对于奇尔韦尔的定位。

核心主力是福克斯,奇尔韦尔给福克斯打换轮。一个赛季的赛程是漫长的,一名球员能够踢上超过20场联赛就算是主力,超过30场的那叫核心球员。

所以一般来说,第一轮换大概率一个赛季下来也有十几场联赛,算上西班牙的杯赛的话,估计打20场比赛的问题不大。

这种可以叫做轮换,也可以叫做常备主力。

不过叶七发现一个问题,很明显阿兰萨巴尔一行人是误会了。

主要是双方翻译有点问题,华南虎采用的是英语翻译,阿兰萨巴尔也是用的英语翻译.......

对方的母语是华夏语,阿兰萨巴尔的母语是西班牙语。

就等于中文转英文,然后英文再转西班牙语..........

对方想要帮助张林凡争取队内地位,特别是出场机会的意思,被翻译搞到最后就成为了“张林凡是我们是非卖品”,这种感觉了。

如果在遇到一线主力受伤、停赛亦或者状态过于差劲的情况下,翻盘取代主力的可能性也非常大。

比如上个赛季的安迪·金,本来是一线主力的。但是由于坎特的异军突起,导致坎特和德林克沃特成为了核心搭档。如此一来,他反而成为了轮换。最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢

叶七忍不了,他凑过来用西班牙语问道。

“嘿,法兰。你们对张是什么定位?替补?轮换?还是丰富板凳厚度?”

一般来说,对于球员的定位是主教练负责的。但很显然阿兰萨巴尔在出发之前就和主教练有过沟通,所以看样子阿兰萨巴尔是将张林凡当成一名真正的球员引进的。

而不是单单为了开拓华夏市场,毕竟埃瓦尔这座小镇可没有汽车卖,不需要“车模”站台。

叶七是自己人,阿兰萨巴尔就并没有隐瞒,小声在叶七耳边说道。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章